from 下川友

朝、ベルトを締めたら、穴が一つ狭くなっていた。 腰が少し細くなったらしい。 いい細くなり方だったらいいなと思う。

このまま、まつ毛がいい感じに伸びて、身長も180cmくらいになってくれたらいいのに。 そうしたら、もっとモード系の服が似合うはずだ。

腰が細くなったな、と思っていたら、妻が「今日の卵は爆発した」と言う。 そのせいで弁当はなくなり、昼は外食することになった。

ステーキを200g食べた。 家ではだいたい150gくらいしか食べないので、やっぱり多いなと思いながら、結局は食べきった。

いつもと違う昼だったせいか、コンビニでお菓子が欲しくなる。 「忍者めし 鉄の鎧」というのを初めて買った。 グミに少し硬い飴のコーティングがされていて、これ完全にポイフルじゃないか、と思いながら食べた。

グミはたまに食べたくなるけど、買ったあとで「一つも体に入れない方がいいな」と思うことが少なくない。 体にいい要素がほとんどないからだ。

最近は、舌以外でも食事を楽しめている気がする。 それでも、たまに子どもの感性がよみがえって、お菓子を買ってしまう。 それに、グミを食べているところは、あまり人に見られたくない。

グミを食べているところを見られたら、昇給するものもしなくなる気がする。 いや、そんなことはないか。たぶん普通においしい。

仕事の帰りに、大学時代からの友人がやっているバーのイベントに行く。 ああいう場所でしか、当時の友人にはなかなか会えない。

いい加減、人に会いたいときくらい自分で企画すればいいのに、と思う。 でも、ありがたいことに誘ってくれる人がたまにいるので、つい甘えてしまう。

後輩っぽい振る舞いも似合わなくなってきたし、そろそろどうにかしないと。

週末はタコスのイベントがあるらしい。 それに行ったあと、喫茶店に寄る。

結局、自分にとっては、最後に喫茶店に行くところまでが生活の句点であり、癒しなのだ。

 
もっと読む…

from An Open Letter

It’s a really weird thing to try to be open about depression when I’m used to childhood or high school where I would just constantly sad post on my private Instagram to friends or with my discord status. And I think that’s not necessarily the greatest way to do it, but at the same time I think that it is important that I learn how to express that I am depressed, if nothing else just so I don’t feel like I have to keep up some kind of mask. I feel like there’s such a big dissonance whenever I hear from people that I am a happy person, and I think part of that is because I really do suffer in silence I’m used to depression being something of shame that I’m supposed to hide and a burden. And I think that they’re very much is such thing as being too open or causing pressure from other people from constantly talking about it with the implication that they need to help you. I posted to close friends today about how I thought about killing myself driving home then had to catch myself thinking that and stop myself, and how I’ve been having to do that for the last two weeks and how it’s super tiring.

 
Read more...

from ThruxBets

Not had much time for the formbook over the last few days, but I’m at least bookending the working week with a couple of selections and you never know, one might be my first winner of the flat season …

1.40 Doncaster This looks to be the sort of race where CANARIA QUEEN does her best work. On good or better, in class 6s over 5f in the last 2 years she is 3541172 which is some of the best form on offer here, albeit it’s a super competitive event. Tim Easterby has been in great nick the last couple of days and at double figure odds, this 6yo could go well and will surely benefit from the pipe opener LTO.

CANARIA QUEEN // 0.5pt E/W @ 14/1 5 places (Bet365) BOG

2.15 Doncaster Another low grade affair and I should maybe have left it alone, but after going through it, I think YAFAARR is worth a bet. He may well have needed his run LTO (all form from breaks of 30 days or less) and that was only his second flat handicap – before that he’s finished a very close 3rd at Redcar. First time tongue tie goes on today and if that has an effect, then this 4yo looks to be open to improvement for Sam England who two places at Beverley yesterday so might just be coming into some form.

YAFAARR // 0.5pt E/W @ 18/1 5 places (Bet365) BOG

 
Read more...

from Brieftaube

Gerade sitze ich im Zug nach Lviv, die polnische Grenzkontrolle liegt hinter mir, die ukrainische kommt auf dem Weg. Im Zug gibt es Werbung wie in Deutschland auch, viel Inhalt zur ukrainischen Kultur. Und natürlich Werbung für die Armee und verschiedene Spezialeinheiten, in extremerer Darstellung als Bundeswehrwerbung. Dieses Jahr kommt neu dazu: Informationen zum Verhalten für den Fall, dass der Zug evakuiert wird. Seit einiger Zeit greift Russland gezielt ukrainische zivile Züge an, bis jetzt eher in der östlichen Hälfte des Landes. Deshalb werden bei Luftalarm jetzt auch Züge evakuiert, das gab es letztes Jahr noch nicht.

Warum ich trotzdem fahre? Alle meine Reiseziele liegen sehr weit weg von der Front. Dort gibt es auch Luftalarm, und die Angriffe kommen so weit ins Land. Jedoch passiert das selten, vieles wird abgefangen. Außerdem sind die Ziele der Angriffe oft Energieinfrastruktur, seltener zivile Wohngebiete. In den Nachrichten sehen wir auch solche Angriffe, aber das passiert weiter im Osten oder im Großraum Kyiv. Trotzdem habe ich die Luftalarm App auf dem Handy. Jetzt wo ich das dritte mal seit Beginn der russischen Vollinvasion in die Ukraine fahre, habe ich keine Angst vor Angriffen. Es bleibt aber ein angespanntes Gefühl, einfach weil mein ukrainisch nicht für alle Situationen reicht. Die Vorstellung, dass etwas passiert, und ich es sprachlich nicht verstehe, fühlt sich nicht so gut an. Aber ich gehe da optimistisch ran, es wird schon nichts passieren :) Mir liegt es sehr am Herzen den Kontakt zu halten, und die Ukraine als ganzes zu zeigen. Aus den Nachrichten kennen wir Bilder von schlimmer Zerstörung, und Verhandlungen über Waffenlieferungen. Es fehlt der Blick auf den Alltag der Leute, und die Vielseitigkeit im Land. Das möchte ich mit dieser Reise, dem Projekt und dem Blog auffangen. Gerade habe ich aus dem Zugfenster den dritten Fasan gesehen, das hat schon was von Zeitreisen in mittelalterliche Sonntagsmärchen-Filme. Hübsche Viecher, ist mir in Deutschland noch nicht passiert.

In Lviv angekommen nehme ich eine Marschrutka (Minibus) zum Hostel im Stadtzentrum, das klappt erstaunlich gut. Zuerst muss ich das Guthaben meiner ukrainischen Simkarte aufladen (ohne Internet geht hier noch weniger als bei uns). Auf dem Weg zum Laden kreuze ich fast eine Beerdigung von Soldaten. Also stehenbleiben wie die anderen Passantis auch, auf die Knie gehen, als die Gefallenen vorbeigefahren werden. Danach geht auf der Straße alles weiter wie gewohnt. Jetzt ein schnelles Mittagessen, um 12.45 Uhr habe ich die erste ukrainisch Stunde mit Svitlana.

Zum Reiseplan: Die nächsten Tage bin ich in Lviv und konzentriere mich auf mein Ukrainisch. Am Dienstag geht es nach Vinnytsia, und am Mittwoch starten die 3 Wochen im Projekt :)


I’m currently sitting on the train to Lviv; I’ve passed through Polish border control and Ukrainian border control is still to come. There are adverts on the train, just like in Germany, with plenty of content about Ukrainian culture. And, of course, adverts for the army and various special forces, presented in a more extreme manner than those for the Bundeswehr. New this year: Information on what to do in the event that the train is evacuated. For some time now, Russia has been deliberately targeting Ukrainian civilian trains, so far mainly in the eastern half of the country. That is why trains are now also being evacuated when an air-raid siren sounds; this was not the case last year.

Why am I still travelling? All my destinations are a long way from the front line. There are air raid sirens there too, and the attacks do reach that far into the country. However, this rarely happens; most are intercepted. Furthermore, the targets of the attacks are often energy infrastructure, and less frequently residential areas. We see such attacks on the news, but they happen further east or in the Kyiv metropolitan area. Even so, I’ve got the air raid alert app on my phone. Now that I’m travelling there for the third time since the start of Russia’s full-scale invasion of Ukraine, I’m not afraid of attacks. But there’s still a sense of unease, simply because my Ukrainian isn’t good enough for every situation. The thought that something might happen and I wouldn’t understand it because of the language doesn’t feel great. But I’m approaching it optimistically – nothing will happen :) It is very important to me to stay in touch and to show Ukraine as a whole. From the news, we see images of terrible destruction and reports of negotiations over arms supplies. What’s missing is a glimpse into people’s everyday lives and the diversity of the country. That is what I hope to capture through this trip, the project and the blog. I’ve just spotted my third pheasant from the train window – it feels a bit like travelling back in time to a medieval Sunday afternoon fairy-tale film. Lovely creatures – I’ve never seen anything like it in Germany.

Once I arrive in Lviv, I take a marshrutka (minibus) to the hostel in the city centre, which goes surprisingly smoothly. Marshrutkas work just fine, however my skills in taking the right one, paying, and getting off at the right spot are questionable. First, I need to top up my Ukrainian SIM card (life here is even more difficult without the internet than it is back home). On the way to the shop, I almost stumble upon a soldiers’ funeral. So, like the other passers-by, I stop, kneel down as the fallen are driven past. After that, life on the street carries on as usual. Now a quick lunch; at 12.45 pm I have my first Ukrainian lesson with Svitlana.

As for my itinerary: I’ll be in Lviv for the next few days, focusing on improving my Ukrainian. On Tuesday I’m off to Vinnytsia, and on Wednesday my three-week project begins :)


In Przemysl, ukrainischer Bahnhof

Angekommen in Lviv, vor der Oper

Borschtsch und Ingwer Tee – sehr lecker :)

 
Read more... Discuss...

from Talk to Fa

It’s not often I meet people who can meet me where I am. Maybe fewer than 5 people in my entire life have truly given me that. I met one of them earlier this week. I was introduced to her by a new friend. We met at her home and spent an hour together. She learned about my quirks and recognized them with softness, depth, and love, with the level of awareness I’ve only wished others had. I really, really wanted that as a kid. I am starting to meet people who not only see me for who I am but also tell me, in words, why I am gifted. It is a shift. A much-needed one. I grew up without compliments or positive feedback. Through these new connections, I am remembering my power and gifts as I heal my inner child.

 
Read more... Discuss...

from Micropoemas

Yo no sé si has llevado la descomposición a otro nivel porque no se te nota, o al menos, no cuando miras las noticias.

 
Leer más...

Join the writers on Write.as.

Start writing or create a blog