Want to join in? Respond to our weekly writing prompts, open to everyone.
Want to join in? Respond to our weekly writing prompts, open to everyone.
from Rob Galpin
old snow trodden to ice
at night you retreat to soup
wavering sobriety
from Rob Galpin
climb the ice path to the arboretum
in the snow the larch flame is extinguished
from brendan halpin
In recent conversations with friends and acquaintances, I’ve found myself in the unaccustomed position of being optimistic. Which is weird with the world falling apart around us, but let me explain.
I’ve seen so much change in my lifetime, and I feel like in many ways the old order is crumbling. We’re seeing its nasty and violent attempt to stave off the inevitable, but I believe big, postive changes are on the way.
I’m not going to enumerate all the ways thins have changed for the better, but here’s one that exemplifies how different the world has become. When I saw Billy Bragg in ‘88, I bought a t-shirt that said “Capitalism is Killing Music.” (This was a parody of the British recording industry’s “Home Taping is killing music” campaign which was dumb and wrong and also featured a cassette tape and crossbones logo, which made home taping look cool and badass instead of a thing that music nerds did all alone because they didn’t know how to start conversations with people they wanted to date. But I digress).
I always felt nervous wearing that shirt. In 1988, and especially in 1989 after the collapse of East Germany (which was a thing at the time) and the fall of the Berlin Wall (also a thing at the time), one simply did not criticize capitalism in the United States. It was considered somewhere between laughably naive and treasonous to dare criticize The Only System That Works.
Who looks naive now?
Sexuality, gender, economics, health insurance, whether it’s okay to do a genocide against a mostly-Muslim population—these are all issues where the people are far ahead of the politicians. They’re trying to forcibly drive us back, but once you start thinking that all people are fully human and deserve life, safety, and control over their bodies, well, it’s hard to unring that bell.
Not that they’re not trying; I just don’t believe they’ll succeed. We have a whole generation of parents who haven’t benefited from the current system, who have no hope of reaching the economic status their parents reached, and who love people who do not fit the “traditional” mold of what people are supposed to be. Banning a few books about gay kids isn’t going to change this.
Look at the most recent Wag the Dog show—this is the American power structure playing the hits—when you’re unpopular, do a war! But before, they were able to characterize the “enemies” as an existential threat to the US. Gotta keep those commies in check! Gotta strike all those Islamic countries lest they do a terrorism against us! But what’s the pretext they have now? “Get this guy who wasn’t even dealing the drugs people in the US like to do!” I’m just not seeing the kind of reflexive “rally round the flag” response people had when the US has launched invasions or bombed medicine factories in the past.
I know people are suffering mightily right now, and I am not saying that people shouldn’t fight or shouldn’t grieve for who and what we’ve lost and who and what we continue to lose. What I’m saying is that people shouldn’t despair. We’re going to win. I don’t know how or when, but I just don’t believe we’re in for a thousand-year reich.
from
Iain Harper's Blog
In 2025, the term “slop” emerged as the dominant descriptor for low-quality AI-generated output. It has quickly joined our shared lexicon, and Merriam-Webster's human editors chose it as their Word of the Year.
As a techno-optimist, I am at worst ambivalent about AI outputs, so I struggled to understand the various furores that have erupted about its use. Shrimp Jesus seemed harmless enough to me.

To start with, the word itself reveals something important about the nature of human objection. Slop suggests something unappetising and mass-produced, feed rather than food, something that fills space without nourishing. The visceral quality of negative reaction, the almost physical disgust many people report when encountering AI-generated outputs, suggests that something more profound than aesthetic preference is at play.
To understand why AI output provokes such strong reactions, we need to examine the psychological mechanisms that govern how humans relate to authenticity, creativity, and the products of other minds, while also placing this moment in historical context alongside other periods of technological upheaval that generated similarly intense resistance.
The German word ersatz offers a helpful frame for understanding what is at stake. The term entered widespread English usage during the World Wars, when Germany, facing material shortages due to blockades, produced ersatz versions of scarce commodities. Ersatz coffee made from roasted acorns or chicory, ersatz rubber from synthetic compounds, and ersatz bread bulked out with sawdust or potato flour.
These substitutes might have performed the basic function of the original; you could drink the liquid, and it was warm and brown, but everyone understood they were not the real thing. The word carries a particular connotation that distinguishes it from “fake” or “counterfeit,” which imply deliberate deception. Ersatz instead suggests something that occupies the space of the genuine article while being fundamentally hollow. A substitute that reminds you of what you are missing even as it attempts to fill the gap.
AI-generated output is the ultimate ersatz. It presents the surface features of human creative output, the structure, the vocabulary, and the apparent reasoning, while lacking the underlying consciousness, experience, and intention that give authentic work its meaning. The discomfort people report when encountering AI output often has the quality of encountering the ersatz: to the unwary, the sharp offence of being deceived, but to most, the broader revulsion of receiving a substitute when one expects the genuine article. Understanding this ersatz quality and why it provokes such strong reactions requires us to draw on multiple frameworks from psychology, philosophy, and history.

One of the most robust findings in cognitive psychology concerns how humans process information that defies easy categorisation. The anthropologist Mary Douglas, in her seminal work “Purity and Danger,” demonstrated that objects and phenomena which transgress categorical boundaries reliably provoke disgust and anxiety across cultures.
AI-generated output occupies precisely this kind of liminal space; it presents the surface characteristics of human creative output without the underlying process that gives such output its meaning. A poem appears to be a poem, with meter, metaphor, and emotional resonance, yet it emerged from statistical pattern matching rather than lived experience. It is ersatz poetry, occupying the category while lacking the essential substance.
This categorical anomaly creates what psychologists call “processing disfluency,” a sense that something is wrong even when we cannot immediately articulate what. The brain's pattern-recognition systems detect subtle inconsistencies, whether in the too-smooth quality of AI prose, the slightly uncanny composition of AI images, or the hollow centre of AI-generated arguments that proceed through the motions of reasoning without genuine understanding. This detection often happens below the threshold of conscious awareness, manifesting as unease or irritation before it becomes explicit recognition. We sense we are drinking chicory coffee before we can name what is missing.
Masahiro Mori's concept of the uncanny valley, originally developed to describe human responses to humanoid robots, provides a useful framework for understanding reactions to AI output more broadly. Mori observed that as artificial entities become more human-like, our affinity for them increases until a critical point where near-perfect resemblance suddenly triggers revulsion. The problem is not that the entity is clearly artificial but that it is almost indistinguishable from the genuine article while remaining fundamentally different in some hard-to-specify way.
AI-generated output has entered its own uncanny valley. Early chatbots and obviously computer-generated images posed no psychological threat because their artificiality was immediately apparent. Contemporary AI systems produce outputs that can fool casual observation while still betraying their origins to closer scrutiny. This creates an increased cognitive burden as consumers of output must now actively evaluate whether what they are reading or viewing originated from a human mind. This task was previously unnecessary and introduces new friction into basic information processing.
Terror Management Theory, developed by Sheldon Solomon, Jeff Greenberg, and Tom Pyszczynski, proposes that much human behaviour is motivated by the need to manage anxiety about mortality. Humans cope with awareness of death by investing in cultural worldviews that provide meaning and by pursuing self-esteem through valued social roles. AI represents a peculiar kind of existential threat because it challenges the specialness and irreplaceability of human cognition.
These very capacities have traditionally distinguished us from the rest of nature and provided a foundation for meaning-making. So when a machine can produce decent poetry, generate persuasive arguments, or create images that move viewers emotionally, the uniqueness of human consciousness becomes less clear. This is not only an economic threat, although it is certainly that too, but also an ontological one.
If the products of human creativity can be copied by systems that lack an inner life, suffering, joy, and personal investment in their output, then what exactly is the value of human consciousness? The imitation not only risks replacing the genuine but also questions whether the distinction even matters. The visceral rejection of AI output can partly be seen as a defensive response to this unsettling question.
The philosopher Charles Taylor has written extensively about the modern preoccupation with authenticity, tracing its emergence to Romantic-era philosophy and its subsequent development into a central organising value of contemporary Western culture. To be authentic, in this framework, is to be true to one's own inner nature, to express what is genuinely one's own rather than conforming to external expectations or imitating others. Creative work has become one of the primary domains for the expression and validation of authentic selfhood.
AI-generated output represents the perfect antithesis of authenticity, the ersatz in its purest form. It has no self to be true to, no inner nature to express. It produces outputs that simulate authentic expression while lacking substance entirely. For people who have invested heavily in the ideal of authenticity, whether as creators or appreciative consumers of human creativity, AI output represents a form of pollution or contamination of the cultural ecosystem.
Jonathan Haidt's research on moral emotions has demonstrated that disgust, originally evolved to protect us from pathogens and spoiled food, has been co-opted for social and moral purposes. We experience disgust in response to violations of purity and sanctity, to betrayals of trust, and to the degradation of things we hold sacred. The language people use to describe AI-generated output, calling it “slop,” describing it as “polluting” creative spaces, worrying about it “contaminating” search results and social media feeds, maps directly onto disgust rhetoric.
This suggests that, for many people, the objection to AI-generated output is not merely aesthetic or practical but also moral. There is a sense that something improper has occurred, that boundaries have been transgressed, that valued spaces have been defiled. Whether one agrees with this moral framing or not, understanding its presence helps explain the intensity of the reaction that AI output provokes. Aesthetic displeasure alone rarely generates the kind of passionate opposition we currently observe; moral disgust does. The ersatz is experienced not just as disappointing but as wrong.
A substantial component of the negative response to AI output concerns deception, both explicit and implicit. When AI-generated output is presented without disclosure, consumers are actively misled about its nature. But even when the AI's origin is disclosed or obvious, there remains an implicit deception in the form itself; the output presents the surface features of human communication without the underlying human communicator.
Humans have evolved sophisticated capacities for detecting deception, which elicit strong emotional responses when triggered. The anger that people report feeling when they realise they have been engaging with AI output, even when no explicit claim of human authorship was made, reflects the activation of these deception-detection systems.
There is a sense of having been tricked, of having invested attention and perhaps emotional response in something that did not deserve it. The wartime ersatz was accepted because scarcity was understood; the AI ersatz arrives amidst abundance, making its substitution feel gratuitous rather than necessary.
The Luddite movement of 1811-1816 is frequently invoked in discussions of technological resistance, usually as a cautionary example of futile opposition to progress. This standard narrative fundamentally misunderstands what the Luddites were actually protesting. The original Luddites were skilled textile workers, primarily in the English Midlands, who destroyed machinery not because they feared technology per se, but because they clearly understood what that technology meant for their economic position and social status.
The introduction of wide stocking frames and shearing frames allowed less-skilled workers to produce goods that had previously required years of apprenticeship to make. The Luddites were not resisting change itself but rather a specific reorganisation of production that would destroy their livelihoods, eliminate the value of their hard-won skills, and reduce them from respected craftsmen to interchangeable machine-tenders.
Their analysis was correct; the new technologies did enable the replacement of skilled workers with cheaper labour, and the textile trades were transformed from artisanal craft to industrial production within a generation. The hand-woven cloth became ersatz in reverse, still genuine, but economically indistinguishable from the machine-made substitute.
The parallel to contemporary AI anxiety is striking. Creative workers, writers and artists, designers and programmers, have invested years in developing skills that AI systems can now approximate in seconds. The threat is not merely economic, though job displacement is undoubtedly part of the concern, but involves the devaluation of human expertise and the elimination of pathways for meaningful, skilled work. When people object to AI-generated output flooding platforms and marketplaces, they are often articulating a Luddite-style analysis of how this technology will restructure the landscape of creative labour.
The critic Walter Benjamin's 1935 essay “The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction” provides another illuminating historical framework. Benjamin argued that traditional artworks possessed an “aura,” a quality of uniqueness and authenticity deriving from their embeddedness in particular times, places, and traditions. Mechanical reproduction, photography, and film, especially, destroyed this aura by producing identical copies that could exist anywhere without connection to an original context.
Benjamin was conflicted about this change, recognising both the liberating potential of democratised access to images and the troubling implications for human-cultural object relations. Contemporary AI extends this dynamic further. Not only can existing works be endlessly reproduced, but new works can be created without any human creator. If mechanical reproduction eroded the aura of existing art, AI-generated works prompt questions about whether aura can exist for newly created works that originate from systems that lack biography, intention, or a stake in their output. In Benjamin's world, mechanical reproduction produces copies of genuine objects; AI produces originals that are themselves fake, authentic only in novelty, and empty in substance.
When Gutenberg's printing press began to spread across Europe in the fifteenth century, the scribal profession faced an existential threat. For centuries, the copying of texts had been skilled labour, often performed by monks who saw their work as a form of devotion. The printing press could produce in days what had previously taken years, and it could do so more accurately and at a fraction of the cost.
The resistance to printing among established scribal communities was substantial but ultimately unsuccessful. Scribes argued that printed books lacked the spiritual quality of hand-copied texts, that mechanical reproduction degraded sacred works, and that the flood of cheap printed material would corrupt culture by making the inferior widely available. Some of these objections seem merely self-interested in retrospect. Still, other objections proved remarkably prescient: the printing press enabled the wide distribution of material authorities considered dangerous and transformed the relationship between texts and their consumers.
The scribal response to printing illuminates an essential aspect of technological resistance: objections are rarely purely technical or economic but typically involve deeper concerns about meaning, quality, and the nature of valued activities. Whether these concerns prove justified or merely transitional cannot be determined in advance. The scribes saw printed books as ersatz, lacking the spiritual investment of hand-copying. We now see hand-copied books as precious precisely because that labour is no longer necessary for mere reproduction.
When photography emerged in the nineteenth century, many predicted the death of painting. Why would anyone commission a portrait when a photograph could capture likeness more accurately and affordably? Paul Delaroche reportedly declared, “From today, painting is dead,” and the concern was widespread among visual artists.
What actually occurred was more complex. Photography eliminated certain forms of painting, particularly everyday portraiture and documentary illustration. But it also liberated artists to pursue directions that photography could not follow, thereby contributing to the emergence of Impressionism, Expressionism, and, eventually, abstract art. The artists who thrived were those who found ways to do what photography could not, rather than competing on photography's terms. Photography was not ersatz painting but something genuinely new, and painting responded by becoming more explicitly about what made it irreplaceable.
Thus, history offers a potentially optimistic template for human creativity in the age of AI, but it also reveals the costs of such transitions. The journeyman portrait painters who had made comfortable livings before photography found themselves obsolete, and no amount of artistic evolution helped them personally. Technological transitions can be creative at the civilisational level whilst being destructive at the individual level, and both aspects deserve acknowledgement.
Beyond psychological and historical considerations, there is a straightforward environmental problem with AI-generated output. AI systems can produce text and images at a volume no human could match, and the economics of output platforms reward quantity. The result is a flooding of information environments with material that meets minimum quality thresholds while lacking the insight, originality, or genuine value that scarcer human-produced output might offer.
This is the “slop” problem in its most concrete form, and it represents ersatz at an industrial scale. When search results, social media feeds, and output platforms become saturated with AI-generated material, the experience of using these services degrades for everyone. Users must expend more effort to find valuable output amid noise; creators find their work buried beneath artificially generated material; and platforms must invest in detection and filtering systems that impose pure friction costs. The wartime ersatz existed because genuine materials were scarce; the AI ersatz proliferates precisely because it is cheap and abundant, crowding out the genuine through sheer volume.
The economist George Akerlof's concept of the “market for lemons” describes how information asymmetry can degrade markets. When buyers cannot distinguish high-quality goods from low-quality ones, they become unwilling to pay premium prices, which drives out high-quality sellers and further reduces average quality, creating a downward spiral. AI output creates precisely this kind of information asymmetry; if consumers cannot tell whether output was produced by a knowledgeable human or generated by an AI system, they may become unwilling to invest attention or payment in any output, degrading the market for human creators.
This dynamic helps explain why disclosure and detection have become such contested issues. Output creators have strong incentives to obscure AI involvement to maintain perceived value, while consumers increasingly demand transparency to make informed choices about where to direct their attention. The absence of reliable signals about the origin of output contributes to a general atmosphere of suspicion that affects even clearly human-produced work. When the ersatz cannot be reliably distinguished from the genuine, the genuine loses its premium.
The intensity of current reaction to AI output reflects the convergence of multiple factors that historical parallels only partially capture. AI systems have improved rapidly enough that the psychological adjustment period has been compressed, giving people less time to develop coping strategies and to adapt their expectations. The domains affected, creative expression and knowledge work, are ones where contemporary Western culture has concentrated meaning-making and identity-construction. The scale and speed of AI-enabled output generation threaten information environments on which many people depend for both professional and personal purposes.
Moreover, unlike the Luddites' frames or Benjamin's cameras, AI systems are not easily understood mechanical devices. They are black boxes that produce outputs through processes their creators do not fully comprehend, which adds a layer of alienation to interactions with them. When a photograph is taken or a text is printed, humans remain clearly in control of a comprehensible process. When an AI system generates output, something more opaque has occurred, and the human role has shifted from creator to prompter, curator, or evaluator.
The visceral response to AI output, the disgust, the anger, the sense of transgression, reflects all of these factors working in combination. The ersatz quality of AI touches something profound in human psychology: our need for authentic connection, our investment in the meaningfulness of creative work, our sensitivity to categorical violations and perceived contamination. Whether this response proves to be a transitional adjustment or the beginning of a longer cultural conflict depends on choices yet to be made, choices that will determine whether the genuine remains distinguishable, valued, and economically viable.
Some of these choices pertain to platforms and regulators, such as whether search engines and social media platforms label, filter, or deprioritise AI-generated content; whether governments mandate disclosure; and whether the information environment remains navigable or becomes hopelessly polluted.
Some belong to markets and industries, for example, whether sustainable premium tiers develop for demonstrably human work; whether new certification systems, guilds, or professional standards emerge to signal quality; whether patronage models find new forms.
Some belong to AI developers themselves, whether they build in watermarking and disclosure mechanisms or optimise for augmenting human creativity or replacing it wholesale. Some belong to consumers, whether audiences actively seek out and pay for human-created work or whether convenience and cost override concerns about authenticity once AI quality reaches a certain threshold. The technology itself does not predetermine the outcome.
The visceral negative response to AI-generated output reflects genuine psychological and cultural concerns that deserve serious engagement rather than dismissal. For creative agencies, understanding these reactions is essential to navigating client relationships, team dynamics, and market positioning amid significant technological change.
The historical record offers both caution and hope. Technological transitions have consistently been more complex than either enthusiasts or resisters anticipated, with outcomes shaped by choices and adaptations that could not be foreseen. The Luddites were right about the immediate effects of mechanisation on their livelihoods, but wrong that machine-breaking could stop the transition. The scribes were right that printing would transform the relationship between texts and readers, but wrong that this transformation would be purely negative.
The ersatz quality of AI output, its capacity to fill the space of human creativity without possessing its essential substance, will remain a source of discomfort for as long as humans value authenticity and genuine connection. Creative agencies that approach AI with clear-eyed pragmatism, genuine ethical reflection, and strategic flexibility are best positioned to find sustainable paths through the current transition.
This requires neither uncritical embrace nor reflexive rejection, but the more complex work of understanding in depth what AI can and cannot do, what clients and audiences genuinely value, and how human creativity can continue to provide something worth paying for in an environment of increasing artificial abundance. The goal is not to eliminate the ersatz but to ensure that the genuine remains recognisable, valued, and available to those who seek it.
from
Zéro Janvier
Après avoir lu une grande partie de l'œuvre romanesque de Francis Berthelot, je me penche désormais sur ses livres de non-fiction, à commencer par cet essai de théorie littéraire publié en 2003 : Du rêve au roman, La création romanesque.

Francis Berthelot définit quatre grandes activités dans la création romanesque et consacre un chapitre à chacune d'entre elles :
L'auteur prend soin d'indiquer qu'il ne s'agit pas forcément de quatre étapes successives et que leur articulation peut varier d'un auteur à un autre, d'un roman à un autre.
D'ailleurs, concernant en particulier l'articulation entre la construction et l'écriture, Francis Berthelot définit deux types d'auteurs, dans une typologie que l'on peut rapprocher de celle assez populaire qui distingue les auteurs “architectes” et “jardiniers” :
Evidemment, l'auteur précise que ce sont deux types extrêmes et que certains auteurs peuvent emprunter des caractéristiques de chacun des deux types, d'un roman à l'autre ou même dans un même roman.
Dans chaque chapitre, l'auteur manipule des concepts de théorie littéraire et les illustre acec des exemples issus de la littérature.
Il consacre enfin sa conclusion aux difficultés que peuvent rencontrer les écrivains, en particulier un blocage dans l'écriture. J'ai particulièrement aimé le très beau passage sur la dépression et ses conséquences sur l'écriture.
Avec cet ouvrage, Francis Berthelot signe un essai de théorie littéraire que j'ai trouvé accessible, intéressant, et plaisant à lire.
from
The happy place
everything was closed and the relentless wind coloured my ears red, because I got a beanie which doesn’t cover them.
I was looking for something to cheer us up but it was all closed today
But even so somehow it worked; upon coming back home to the unfinished flat, we’re all having fun with the dogs!!
With rose coloured cheeks, red ears and somehow the pants still feel cold
I’ll even get some more coffee!
from Prdeush
Nikdo si přesně nepamatuje, kdy to začalo. Jen se ví, že se jednoho dne u hospody Zmrdovec objevil jelen, který se nezaprděl a neutekl. Seděl opodál. Čuměl. Poslouchal. A to byl první varovný signál.
Fáze první: Přibližování
Zpočátku to bylo nenápadné. Jelen pomaloučku dolézal za dědky. Ne ke stolu – to by bylo drzé – ale na doslech. usrkával Kravskou dvanáctku jazykem, prděl opatrně, potichu, spíš jako omluvu. Nikdy nezaprděl světničku (to byl klíčový rozdíl oproti ostatním jelenům) Dědci si všimli, že: „Tenhle jelen neprdí ze vzdoru. Ten prdí… společensky.“
Fáze druhá: Změna těla
Adaptace byla plíživá, ale neúprosná. parohy se začaly krátit a tupnout, až připomínaly spíš dědkovské kouty. Zadní běhy se ohýbaly do sedací pozice, ocas se zkrátil a prdel získala váhu a význam. Prdel už nebyla zbraň. Stala se nástrojem dialogu.
Prdy: kratší méně agresivní s pauzou na nadechnutí Jelen se učil čekat. A to je základ dědkovství.
Fáze třetí: Jazyk
Zpočátku mluvil: „hrk… brf… prrr…“ Znělo to zvířecky, přeskakovaně, jako když jelen myslí rychleji než umí mluvit. Pak přišlo: „nojo…“ „ehm…“ „to je zas smrad…“ A jednoho večera, po třetí dvanáctce, zazněla věta, kterou už nešlo vzít zpátky: „Já bych si… sednul.“ Dědci ztichli. Fáze čtvrtá: Přijetí (částečné) Nikdo neřekl ano. Nikdo neřekl ne. Jelen: seděl mlčel prdelí respektoval prostor Nechodil do prdové komory – ještě ne. Ale už chápal, že prd není čin, ale důsledek.
Závěr, který zatím není závěrem
Nikdo neví, jestli se z něj stal plnohodnotný dědek. Možná zůstal někde mezi. Ale jedna věc je jistá: Nikdy už nezaprděl světničku. A v Dědolesu se říká: „Když se jelen naučí sedět, přestává být jelenem. A když začne přemýšlet před prdem, je to skoro dědek.“
From left: Pat McCarthy, Taoiseach Micheál Martin and Setanta McCarthy, pictured at China Europe International Business School in 2023.
Shanghai, January 6 — Pat McCarthy, a Cork native and Chair of the Ireland Sino Institute, is set to attend a high-level reception in Shanghai at 6pm on January 8, held in connection with the official visit to China by Taoiseach Micheál Martin (Department of the Taoiseach).
The reception will take place at the conclusion of the Taoiseach’s five-day visit (January 4–8), which includes engagements in Beijing and Shanghai focused on strengthening bilateral relations in trade, investment, education, and cultural exchange (Reuters)
McCarthy and the Taoiseach share a Cork background, a regional link that has surfaced previously in Ireland–China engagement. In November 2023, McCarthy and representatives of the Institute met Micheál Martin at the China Europe International Business School (CEIBS) in Shanghai, when Martin was serving as Tánaiste (IrishExaminer).
That meeting followed an arduous journey by McCarthy and his family from northeast China, where they are based in Liaoning Province. Their travel plans were repeatedly disrupted by winter blizzards, including cancelled trains and flights, forcing multiple reroutes by road and rail before they ultimately reached Shanghai.
The episode was later cited as a sign of personal commitment to educational and cultural engagement and to strengthening Ireland–China and China–Europe ties despite significant obstacles (CEIBS; Ireland Sino Institute feature).
During the current visit, McCarthy’s trip to Shanghai is intended not only to attend the January 8 reception. It is also aimed at supporting the Ireland Sino Institute’s ongoing work in education, people-to-people exchange, and long-term relationship-building between Ireland, Europe, and China (Ireland Sino Institute).
The shared Cork connection has taken on additional resonance during the Taoiseach’s Beijing programme following a widely reported cultural exchange between Micheál Martin and Chinese President Xi Jinping. During their meeting at the Great Hall of the People, Xi told the Taoiseach that an Irish novel, The Gadfly, sustained him during some of the most traumatic years of his teenage life; Martin responded that he too had read the book as a late teenager and it left a profound impression (The Irish Times).
The Gadfly has a direct Cork link: author Ethel Voynich was born in Cork, and was the daughter of mathematician George Boole, who taught at Queen’s College Cork (now University College Cork) (The Irish Times).
McCarthy’s upcoming attendance at the Shanghai reception reflects the role of civic and educational actors working alongside official diplomacy. The Ireland Sino Institute says that since its inception in 2012, its charitable education arm has helped educate nearly 50,000 rural Chinese children, many from disadvantaged backgrounds, through programmes delivered via what it describes as the only Irish-founded school operating in China (Ireland Sino Institute).
Micheál Martin has emphasised philanthropy as central to leadership, highlighting its role in strengthening communities, supporting education, and expanding opportunity for disadvantaged groups (gov.ie).
© 2025 Europe China Monitor News Team